Glas Hrvatske

11:20 / 26.08.2023.

Autor: Snježana Jurišić

Prva knjiga tiskana glagoljicom nakon 118 godina

Roman "Misal kneza Anža Frankopana"
Roman "Misal kneza Anža Frankopana"
Foto: ustupljena fotografija / Tomislav Beronić

Roman "Misal kneza Anža Frankopana" književnik Tomislav Beronić napisao je i objavio ni više ni manje već na - glagoljici. Prva je to knjiga otisnuta na ovom pismu nakon 118 godina kad je objavljeno posljednje izdanje "Parčićevog misala" i čak 235 godina od kada je objavljena posljednja neliturgijska knjiga na glagoljici.

I sama radnja ovog povijesnog romana vrti se oko glagoljice, točnije prve knjige otisnute na hrvatskom jeziku, čuvenog hrvatskog Prvotiska "Misala po zakonu rimskog dvora". Ukratko u ovoj knjizi pratimo desetak godina života kneza Anža, punim imenom Ivana VIII. Frankopana Brinjskog, koji nastoji vratiti grad Brinje i ostale svoje posjeda koje je prema zapovjedi kralja Matijaša Korvina vojno zauzeo general Crne vojske Blaž Mađar. Dok traži pomoć kod mletačkog dužda knez Anž u Veneciji saznaje za otkriće koje će promijeniti svijet - tiskarski stroj - i odlučuje otisnuti glagoljski misal. Okolnosti takvog poduhvata navode ga da okupi i obrazuje ljude koji su u stanju napraviti takav posao, te u konačnici ustanovi tiskaru u Kosinju.


U romanu se spominju sve iz povijesti poznate činjenice, a autor ih spretno i maštovito dopunjava tako da čitatelj stekne potpuni uvid u procese nastanka čuvenog hrvatskog Prvotiska.

Galerija
Pregled romana "Misal kneza Anža Frankopana" , Foto: ustupljena fotografija/Tomislav Beronić
Iz romana "Misal kneza Anža Frankopana" , Foto: ustupljena fotografija/Tomislav BeronićIz romana "Misal kneza Anža Frankopana" , Foto: ustupljena fotografija/Tomislav Beronić

O tome zašto se odlučio svoj novi roman objaviti baš na glagoljici autor kaže:

"Učinio sam to u čast 540. obljetnice tiska prve hrvatske knjige. Prema relevantnim suvremenim povijesnim istraživanjima razvidno je da se taj događaj zbio kod nas, baš u Kosinju, čak je poznato i tko je radio na njoj. Bio je to pavlinski đakon Blaž Kacitić iz plemena Kolunića. Time otpada do sada prisutna i ničim utemeljena pretpostavka da je Venecija mjesto nastanka hrvatskog Prvotiska.

Moj glavni motiv bio je približiti glagoljicu čitateljskoj publici, naročito djeci, kroz tekst na suvremenom hrvatskom književnom jeziku. Da bih ispunio taj cilj usporedno s pisanjem romana izradio sam i brošuru "Pravila pisanja glagoljice suvremenim hrvatskim književnim jezikom", a koja se prodaje uz sam roman. Uz to doradio sam i ligaturama dopunio popularni glagoljski font Nenada Hančića, te izradio web stranicu ucilica.glagomatika.online na kojoj se sva ta pravila i alat za učenje nalazi u online izdanju - potpuno besplatno."

Galerija
Iz romana "Misal kneza Anža Frankopana" , Foto: ustupljena fotografija/Tomislav Beronić
Iz romana "Misal kneza Anža Frankopana" , Foto: ustupljena fotografija/Tomislav BeronićIz romana "Misal kneza Anža Frankopana" , Foto: ustupljena fotografija/Tomislav BeronićIz romana "Misal kneza Anža Frankopana" , Foto: ustupljena fotografija/Tomislav BeronićIz romana "Misal kneza Anža Frankopana" , Foto: ustupljena fotografija/Tomislav Beronić

I za kraj, autor će sljedeće godine nagraditi pretplatnike ovim istim romanom, samo na latinici i u nešto manje luksuznoj opremi. Glagoljska knjiga, naime, tiskana je vrlo kvalitetno, sa šivanim uvezom i platnenim omotom. Uistinu jedinstveno. 

Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram, TikTok i YouTube!