Del 18 al 22 de julio en Zagreb se llevó a cabo la quincuagésima segunda edición del Festival Internacional de Folclore. Bajo el nombre de Patrimonio y Migración, el evento estuvo dedicado a grupos que en nuevos entornos conservan la tradición folclórica de la patria.
En la velada dedicada a la música mariachi actuaron el grupo folclórico original Ballet Folclórico de Occidente Corazón de Jalisco de Guadalajara, el grupo mexicano El Combo de la región de Zagorje Croata y el renombrado conjunto mariachi Los Caballeros de Zagreb. El grupo folclórico de México presentó dos tradiciones folclóricas diferentes, una de ellas relacionada con la música mariachi que en años anteriores era muy popular en Croacia.
El tema central del Festival Internacional de Folclore del presente año fue el patrimonio y la migración, de acuerdo con la proclamación del Año Europeo del Patrimonio Cultural. El Festival Internacional de Folclore demuestra y afirma la cultura tradicional y el folclore de numerosos grupos participantes, tanto nacionales como extranjeros. En el programa del festival se demostró la confirmación de los valores de la cultura nacional que contienen la danza, la música nativa, el idioma y la expresión personalizada con la artesanía tradicional y el arte, así como los valores culturales de todo el mundo.
La dra. Irena Miholić del Instituto de Etnología e Investigación Folklórica de Zagreb, destaca que en años anteriores la música mariachi era muy popular en Croacia.
Elegimos una velada de mariachi, porque nos enfocamos principalmente a esa migración, en este caso no a la migración de la gente, sino a la migración de la música que es un fenómeno específico. En realidad todo partió de la idea de la música mexicana, que para toda una generación se convirtió en el centro de la atención después de la guerra, la gente de alguna manera se identificaba con las melodías que llegaban de México, que en esa época se escuchaban y se veían en las películas. Las interpretaciones eran tan numerosas que es difícil compararlas y en realidad no son interpretaciones, sino nuevas historias ficticias, tan sólo se utilizaban las melodías, de tal manera que algunas veces esos cuentos procuraban seguir aquello que se pensaba que se decía en determinadas canciones, pero sin embargo eso en realidad raramente fue una interpretación literal.
Tal como hemos visto en la actuación de la velada de mariachi, es interesante observar que hoy en día el público croata sabe cantar esas canciones y que participa junto con los grupos y fue muy bonito ver que algunas personas saben cantar las canciones incluso en español. Lo cual significa que algunas cosas han permanecido hasta ahora - expresa la dra. Irena Miholić del Instituto de Etnología e Investigación Folklórica de Zagreb.

En el catálogo editado con motivo del Festival Internacional de Folclore, la dra. Irena Miholić escribe un texto en el que describe que la película mexicana “Un día de vida” no fue tan popular en México, como lo fue en Croacia y en los otros países de la ex Yugoslavia.
Yo realicé una investigación sobre eso. Resulta que la única copia existente de esa película se encuentra en el archivo de Belgrado y que incluso en México desapareció esa película, la cual no despertó mucho interés en el público mexicano. Pero aquí alcanzó tanta simpatía del público croata, que se proyectó muchísimas veces. Por suerte, gracias a los medios de la actualidad, es posible mirarla en youtube y ver los cuadros de los que disfrutaban quizás nuestros padres, pero con seguridad los abuelos de algunos de nosotros.

Es interesante que en Croacia dos conjuntos musicales, El Combo y Los Caballeros, son los que continúan esta tradición, se traducen las canciones, se cantan canciones mexicanas originales.
El Combo continúa con esa tradición de interpretar las traducciones e incluso de creación de nuevas canciones. Vale decir, ellos eligen una canción croata y la ejecutan en la forma de expresión mariachi.
Mientras que Los Caballeros es un conjunto extraordinario, podríamos llamarlo como mariachi original, mariachi de sonido. Los Caballeros son únicos en Europa, muy buscados, muy agotados por todas partes. En Europa cuando se requiere un grupo mariachi y no es posible contratar un conjunto mariachi de México, entonces el conjunto Los Caballeros de Zagreb es el que viaja y representa la música de México. Y todos son jóvenes croatas.
En el espectáculo dedicado a la música mariachi actuaron el grupo folclórico original Ballet Folclórico de Occidente Corazón de Jalisco de Guadalajara, el grupo mexicano El Combo de la región de Zagorje Croata y el renombrado conjunto mariachi Los Caballeros de Zagreb. Ivan Androić líder de este grupo, tras un año de vivir en Estados Unidos y México, se convenció de que lo suyo era la música mexicana.
Allá empecé a tocar con un conjunto mariachi en bautismos, fiestas de quinceañeras, en misas y en algunos cumpleaños, pero no eran tipos de conciertos. Al regresar a Croacia decidí reunir un equipo, por lo general eran mis colegas de la orquesta militar, mientras que unos amigos de la Academia de Música me ayudaron a encontrar otros músicos. No sé qué les dijeron, ya que ellos aceptaron participar en el grupo. El conjunto mariachi Los Caballeros realizó su primer concierto el año 1998 y hoy en día varios de nosotros continuamos tocando en el grupo desde hace 20 años. Escuchas y te entra al oído, a mí me extraña que alguien no pueda cantar así.
Elegimos el repertorio de tal manera que una parte de las canciones es porque nos gusta a nosotros, porque consideramos que musicalmente es interesante, que tiene un valor musical. Quizás eso no se ve siempre desde afuera, muy a menudo el que ejecuta la canción ve algunos detalles que le son muy interesantes, mientras que por fuera es lo mismo para la gente.
Entonces, algunas canciones elegimos de tal manera. Elegimos otras pensando en lo que le gustaría al público, lo que le gustaría bailar. Y otras son canciones que el público nos pregunta si sabemos tocar. Nuestro repertorio por lo general se diferencia bastante del repertorio de un conjunto mariachi promedio en México. Allá llegan nuevas canciones cada día y ellos las tocan obligatoriamente, les guste o no les guste. Mientras que nosotros tenemos la posibilidad de elegir lo que nos gusta, porque no estamos impregnados con todos esos éxitos posibles, así que solos podemos elegir. Ciertos miembros del conjunto no saben nada de español, pero algunos lo saben bien - dice Ivan Androić fundador del conjunto mariachi Los Caballeros de Zagreb.

El director artístico del Festival Internacional de Folclore y director del Instituto de Etnología e Investigación Folklórica, Tvrtko Zebec, destaca que la quincuagésimo segunda edición fue concebida bajo el tema central del patrimonio y la migración, en el marco del Año Europeo del Patrimonio Cultural.
Esta es la oportunidad también de demostrar algo que tenemos en Croacia, que no es muy habitual y que viene de otro continente. Diría que esto sucedió completamente al azar, porque es interesante que a mediados de los años sesenta del siglo pasado, una película mexicana conquistó tanto el corazón de los croatas y la música mexicana entró en sus hogares. Y ahora tenemos la oportunidad de escuchar la música mexicana con interpretaciones en croata y en español. Tenemos el grupo El Combo que canta en croata y el conjunto mariachi Los Caballeros que canta en español.
En el Año Europeo del Patrimonio Cultural elegimos el tema "El patrimonio y la emigración", porque nos parece que las emigraciones precisamente de tal manera demuestran todo lo que sucedió durante la historia, hasta lo más contemporáneo. En el Festival Internacional de Folclore hemos tenido participantes quienes por medio del centro jesuita para refugiados demostraron con su actuación que desean integrarse a nuestra sociedad y nosotros les facilitamos eso en el evento de este año.
En la solemne ceremonia hemos visto algunos grupos nacionales que demostraron la tradición y el patrimonio de la vieja tierra natal de los emigrantes, que de una región se trasladaron a otra dentro de la misma Croacia, o en los países del entorno a los croatas de Bosnia y Herzegovina, Hungría o de la región de Bačka en Vojvodina, como también algunos grupos extranjeros los que con sus programas demostraron cómo migra la cultura. En tal presentación se vio todo lo que las comunidades locales consideran como identidad propia - destaca el director artístico del Festival Internacional de Folclore de Zagreb Tvrtko Zebec.