Pjesnička večer Vječni tango Astora Piazzolle
Foto: ustupljena fotografija / Violeta Kalić
U suradnji s Festivalom Svjetske
umjetničke igre WAG te uz nazočnost brojnih uzvanika i predstavnika
diplomatskog zbora u Republici Sjevernoj Makedoniji, među kojima je bio i
predsjednik Ogranka Zajednice Hrvata Skopje Nenad Nemet, te brojnih pjesnika i
pisaca, književnika i umjetnika, predstavnika različitih generacija, većinom
dobitnika mnogobrojnih nagrada i priznanja, u Galeriji "KO-RA" JU
Doma kulture "Kočo Racin" u Skoplju, u petak, 3. ožujka 2023.
održana je pjesnička večer internacionalnog karaktera "Vječni tango Astora
Piazzolle".
Povezani umjetnošću i stihovima okupili su se pjesnici iz Republike
Sjeverne Makedonije, Hrvatske, Austrije, Australije, Kanade, Italije,
Švicarske, Španjolske, Velike Britanije, Čilea, Švedske, Slovačke, Nizozemske i
Rumunjske.
Ovu međunarodnu pjesničku večer otvorila je Violeta Kalić, povjesničarka
umjetnosti te autorica ovog višegodišnjeg interdisciplinarnog projekta i
stručna suradnica za vizualne umjetnosti, dizajn i arhitekturu JU Doma kulture
"Kočo Racin" Skoplje. Istaknula je značenje moćne geste koju
umjetnost ima u cilju inkluzije različitih izričaja potaknutih moćnom
inspiracijom tanga kao kulturološkog i sociološkog fenomena.
Violeta Kalić i moderatorica Tanja Kuzmanoska
Foto: ustupljena fotografija / Violeta Kalić
Stihovi mnogobrojnih sudionika ove svečanosti pročitani su u prijevodu sa
engleskog, hrvatskog i albanskog na makedonski jezik. Među njima su imena i
pjesnika hrvatskog podrijetla zastupljena u više zbornika i antologija
hrvatske književnosti dijaspore, te i višestruko nagrađivanih autora među
kojima su mr. sc. Ljerka Toth Naumova, članica Hrvatskog društva
književnika i Društva pisaca R.S. Makedonije. Pod naslovom
"Tango eternal" interpretirani su stihovi Jadranke Klabučar
Gros, Hrvatice koja živi u Austriji, a pjesmom "Jedna jedina"
predstavljen je nagrađivani pjesnik Antun Kikaš koji
živi u Canadi. Liričnost stihova Silvije Butković iz
Đakova, iznjedrila je i koju suzu nazočnih, a Jasminka Blažević
Paunović, iz Osijeka, predstavljena je pjesmom "Tango
za dvoje".
Među autorima koji žive i djeluju u dijaspori bila je zastupljena Maria
Veić iz Nizozemske, Milja Radan iz Rumunjske, Roqueesteban
Skarpa Straboni iz Čilea, kao i Vanessa Garside iz Velike
Britanije, Vanda Furtschegger iz Austrije, Shaip Morina
iz Švedske, Zvonko Taneski rodom iz R.S. Makedonije, a živi
u Slovačkoj, Vlado Janevski iz R.S. Makedonije/Australije, Mara
Venuto iz Italije, Emilija Todorova iz Australije/R.S. Makedonije.
U ovoj pjesničkoj večeri svojim stihovima posvećenim Vječnom tangu Astora
Piazzolle, osobno su nastupili i visoki predstavnici diplomatskog zbora Ernesto
Heredero del Campo, predstavnik
Španjolske i Mario de Rosa, predstavnik Italije.
Bili su interpretirani i stihovi Lucille Trapazzo, Švicarska/Italija
kao i brojni pjesnici iz R. S. Makedonije među kojima su Aleksandar Taneski, Andrej
Al-Asadi, Andrej Medikj Lazarevski, Vasil Tocinovski, Violeta
Tančeva Zlateva, Vlado Popovski, Davče Nasevski, Gordana
Karakaševska, Dafina Veselinoska, Dijana Petkova, Dragana
Eftimova, Eleonora Nikolovska, Emelj Tuna, Katerina Gogova,
Lenče Miloševska, Maja Nikolovska, Ljubica Šopova, Marina
Mijakovska, Milena Siljanoska, Monika Stojanovska, Nikola
Dukoski, Silvana Dimitrievska, Slavica Urumova Markovska,
Suzana V. Spasovska, Svetlana Pecakova i Tanja Kuzmanoska,
ujedno i moderatorica ove pjesničke večeri te prevoditeljica stihova s engleskog
na makedonski jezik.
Nastup gitarista Angela Mitrevskog
Foto: ustupljena fotografija / Violeta Kalić
Ova pjesnička večer bila je propraćena i zvukovima gitare uz nastup Angela
Mitrevskog, te okružena radovima likovnih umjetnika iz petnaest
zemalja svijeta kao dio istoimenog projekta "Tango eternal" (vječni
tango), koji su putem boje gesta i osebujnosti izričaja, kroz različite
medije doprinijeli punoći ovog multidisciplinarnog doživljaja koji je
dojmio brojnu publiku.
Ova je večer puna osebujnosti pjesničkog nadahnuća bila
nadopunjena i degustacijom vina iz Vinarija "Eros" i
"Ivanov Winery", a očekuje se da će stihovi biti objedinjeni uskoro i
u zajedničkoj tiskanoj zbirci koja će biti i prevedena na engleski jezik kako
bi mogla biti predstavljena u više zemalja svijeta.
Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram i YouTube!