Željka Lovrenčić, Andres Morales Milohnić, predsjednik DHK-a Đuro Vidmarović, voditeljica Lada Žigo Španić i glumac Joško Ševo (Foto: Ivana Perkovac/Glas Hrvatske) Željka Lovrenčić, Andres Morales Milohnić, predsjednik DHK-a Đuro Vidmarović, voditeljica Lada Žigo Španić i glumac Joško Ševo (Foto: Ivana Perkovac/Glas Hrvatske)

Andres Morales Milohnić sin je liječnice Višnje Milohnić Roje i unuk pjesnikinje Ljubice Roje. Godine 1984. diplomirao je književnost na Universidad de Chile u Santiagu, a doktorirarao četiri godine kasnije u Barceloni. Danas predaje klasičnu španjolsku književnost i moderno čileansko pjesništvo. Između ostalih nagrada, dobitnik je i čileanske državne nagrade za poeziju "Pablo Neruda" 2001., a od 2007. redoviti je član čileanske akademije. Bio je direktor Hrvatsko-čileanskog kulturnog centra u Santiagu.

Jedan od vodećih predstavnika generacije čileanske lirike objavio je dvadesetak knjiga poezije, a prošloga tjedna u Hrvatskom društvu književnika u Zagrebu predstavio je brošuru "Napisano glagoljicom".

Foto: Ivana Perkovac/Glas Hrvatske

- Ja sam uvijek imao emocionalni odnos s Hrvatskom, moja mama i moja baka su bile Hrvatice. Nažalost, ne govorim dobro hrvatski, odnosno dosta razumijem ali mi je teško govoriti hrvatski. No, unatoč tome preko Željke Lovrenčić i s prijevodima koje je radila za mene, povezao sam se s suvremenom hrvatskom poezijom – objašnjava Morales Milohnić.

Uživam u Zagrebu

Sa Željkom Lovrenčić preveo je na na španjolski jezik suvremenu hrvatsku poeziju Poesia Croata contemporánea, 1997, i El viento de las estrellas oscuras, 2003. poeziju Drage Štambuka. Zašto piše o Zagrebu, Morales kaže:

- Tema o Hrvatskoj je jedna vrlo važna tema u mom životu, to je krvno, genetsko pitanje. Ali u isto vrijeme u meni se rađa jedna ljubav, neovisno o krvi, neovisno o genima, hodajući po ulicama na Gornjem gradu u Zagrebu, hodajući među ruševinama Dioklecijanove palače u Splitu ili po dubrovačkim zidinama. Stoga nisam nužno samo jedan hrvatski potomak u prvoj generaciji koji se dive domovini svoje majke ili domovini djeda i bake, nego također kao običan građanin koji uživa u čarima ovog grada i općenito cijele Hrvatske – nadahnuto će Morales.

Čileansko-hrvatske veze

Poznat kao promicatelj hrvatske kulture u Latinskoj Americi, Morales uređuje mrežnu stranicu koja promiče hrvatsko-čileanske veze, odnosno hrvatski i španjolski jezik.

- Preko Željke Lovrenčić i velikodušne donacije Hrvatskog društva književnika na sveučilištu smo otvorili jednu knjižnicu s hrvatskim knjigama. Želimo osnovati katedru Marko Marulić na Sveučilištu u Čileu, dovodeći uvijek profesore iz Hrvatske da podučavaju hrvatski jezik, književnost i kulturu. To znači, postoji veza koja je gotovo spremna, nedostaje samo jedan mali pokretač, možda sa strane hrvatske vlade, a to kažem s puno ljubavi, da nam pomogne još malo da uspostavimo ovu katedru koja bi bila vrlo važna jer promovira tu kulturu za 300.000 hrvatskih potomaka u Čileu – nada se Morales ističući niz poznatih pisaca hrvatskoga porijekla koji su danas neki od najcijenjenijih književnika u hispanskom svijetu. Od književnika Antonia Skarmete do pjesnika Cristiana Formosa Babića koji je dobio nagradu Pablo Neruda za književno stvaralaštvo, najvažniju u redu pjesničkih nagrada koja se može dobiti u Čileu.

Studenti dolaze upoznati svoje korijene

Mnogi od njegovih studenata hrvatskog porijekla žele studirati u Hrvatskoj.

- Imam nekoliko studenata koji su došli i studiraju na Sveučilištu u Zagrebu. Glavna poteškoća za studiranje je jezik, a to se ne događa nigdje na svijetu. Za jednog španjolskog govornika nije lako govoriti hrvatski. Lingvistički kapacitet Slavena mnogo je bolji od lingvističkog kapaciteta Latinoamerikanaca. Troje mojih studenata su došli u Zagreb na staž od godinu dana. A siguran sam da mnogi hrvatski potomci i koji studiraju književnost, ili su upisali magisterij ili doktorat, bili bi sretni ne samo zato što dolaze u Zagreb, nego što će obnoviti svoje korijene – zaključuje Morales. 

Andres Morales Milohnić (Autor: David Rey)

Andres Morales Milohnić (Autor: David Rey)

5:00