Foto: facebook/delapazdiaspora Foto: facebook/delapazdiaspora

Carlos Rojas, jedan od učitelja, zahvaljuje Glasu Hrvatske na dodijeljenom prostoru, te ističe da je potrebna prilagodba novim uvjetima.

- Lijep pozdrav. Zadovoljstvo nam je podijeliti neke od rezultata besplatnih virtualnih satova osnovnog hrvatskog jezika koje Hrvatska zajednica u La Pazu, Bolivija, provodi za hrvatske zajednice na američkom kontinentu. Ovaj projekt stvoren je prije dvije godine vlastitim sredstvima, zahvaljujući predsjednici Hrvatske zajednice u La Pazu, Patriciji Avila Kuljiš, zajedno s Jacquelinom Glasinović i s mojom osobom. Započeli smo s nastavom u živo a tijekom pandemije iskoristili smo prednosti digitalnih aplikacija, kako bi više ljudi na kontinentu imalo korist. Do danas su virtualni satovi narasli s 15 na 40 ljudi. Polaznici su različite dobi i iz raznih zemalja, poput Bolivije, Argentine, Čilea, Ekvadora, Meksika, Urugvaja, Paragvaja, Venezuele, Kolumbije, Perua i Sjedinjenih Država - kaže Carlos.

- Patricia Avila Kuljiš razvila je inovativnu metodologiju, koja se temelji na poticanju osjetila za ubrzavanje učenja. Pjevanje smo koristili kao alat za poboljšavanje izgovora i zajedno smo uspjeli virtualno snimiti božićnu pjesmu. Uspjeli smo podučavati brojeve do 10.000 u jednom satu. Podučavamo hrvatsku kulturu i važne datume, gramatika se temelji na hrvatskim knjigama. Pozivamo druge zajednice da ne dopuste pandemiji da zaustavi svoje projekte. Vrijeme je da se prilagodimo i iskoristimo prednosti digitalnih alata - naglašava Carlos Rojas.

Svjedočanstva - Osnovni hrvatski virtualni satovi u Americi

Svjedočanstva - Osnovni hrvatski virtualni satovi u Americi

5:45

- Dragi prijatelji, dio sam Hrvatske zajednice u La Pazu. Sudjelovala sam na svim satovima hrvatskog jezika koji su se održali u našem gradu. Bili su to vrlo bogati tečajevi, veoma korisni, prilično didaktični. Mislim da je to bio vrlo lijep način da počnemo učiti jezik svojih predaka, nešto što moramo naučiti i uvijek nositi sa sobom - rekla je Bolivijka Jacqueline Glasinovic, jedna od organizatorica projekta.

- Od prošle godine pohađam virtualnu nastavu hrvatskoga jezika, koje održava Hrvatska zajednica u La Pazu. Za mene je to obogaćujuće iskustvo, jer ne samo da učimo hrvatski jezik, već i dio hrvatske kulture. Što bi po mom mišljenju trebao znati svaki hrvatski potomak. Patricia i Carlos imaju jedinstveno strpljenje s nama, njihova metodologija je izvrsna. Jako sam sretna što sudjelujem na nastavi - poručila je iz Santiaga de Chile Kruskaya Rendić Alviña.

- Na vrlo poseban način želim zahvaliti Carlosu i Patriciji što su nam tako velikodušno omogućili besplatne satove hrvatskog jezika. Ali osim toga, moje divljenje i moja najdublja zahvalnost je što se hrvatske korijene održavaju na životu, što bi u mom slučaju bile moje kćeri. Njihov pradjed jednom je prešao Atlantik i završio u Argentini. Hvala Hrvatskoj zajednici u La Pazu, Boliviji - zahvalila je Hrvatskoj zajednici u La Pazu Clara Casales iz Argentine.

- Moj djed je rođen u Komiži, na otoku Visu. Nedavno sam počeo učiti hrvatski jezik na virtualnim satovima. Malo po malo učim, predavanja su vrlo privlačna. Upućujem svoje pozdrave Hrvatskoj zajednici u La Pazu, Boliviji - rekao je Fernando Foretic iz Argentine.

- Želim vas obavijestiti da sam porijeklom iz Hrvatske i također da već imam hrvatsko državljanstvo. Učim hrvatski jezik na virtualnim satovima, s našim učiteljima Patricijom i Carlosom - poručuje Bolivijka Ana María Bakovic, koja je već stekla hrvatsko državljanko.

Carlos Rojas, Bolivia

Virtualni tečaj hrvatskog jezika

11 fotografija

- Od studenog prošle godine učimo hrvatski jezik na virtualnim satovima s grupom Hrvatske zajednice iz La Paza, Bolivije. Vrlo smo sretni što učimo jezik naših hrvatskih predaka. Želimo zahvaliti Patriciji i Carlosu na podučavanju hrvatskog jezika, kulture i povijesti. Iz tjedna u tjedan trude se s velikom ljubavlju i predanošću pružiti nam svoje znanje. Pozdrav svima iz Čilea - uputili su Carol Parrao Orosco i Miriam Parra Rudanic.

- Dragi prijatelji, živim u Limi. Sudjelujem u virtualnoj nastavi hrvatskog jezika, to je vrlo didaktički tečaj u kojem puno naučimo o jeziku a također i o hrvatskoj kulturi. Hvala Carlosu i Patriciji što su odvojili vrijeme da nas poduče i što su nas naučili nečemu o zemlji moga djeda - rekao je Peruanac Jean Saric.

- Ja sam iz argentinske Patagonije, imam 17 godina. Virtualni satovi pomažu mi da poboljšam razinu znanja hrvatskog jezika i da se povežem sa svojim hrvatskim korijenima - poručila je mlada Carla Draguicevich.

- Jako sam sretna jer učim hrvatski jezik, sudjelujem u virtualnoj nastavi Hrvatske zajednice iz La Paza, Bolivije. Ja sam praunuka Hrvata, moj djed je 1892. godine došao u Čile i nastanio se na sjeveru zemlje. Jako sam uzbuđena i sretna što imam prvi kontakt s hrvatskim narodom. Šaljem vam veliki zagrljaj iz Čilea - kazala je Luz María Ruiz, članica Kulturnog centra Domovina u Čileu.

- Želim zahvaliti Hrvatskoj zajednici u La Pazu jer me podučava vrlo teškom novom jeziku. Budući da ima mnogo gramatičkih promjena, a postoje i riječi koje nemaju samoglasnike, što još više otežava izgovor jezika. Ali nije sve negativno, pozitivno je to što se čita onako kako se piše. Volim hrvatsku kulturu, njezine tipične nošnje, vesele plesove, ljubazne, kulturne i obrazovane ljude. Kroz ove satove hrvatskog jezika mi sve to upoznajemo, zahvaljujući dobroj volji Patricije i Carlosa, koji nas dobrovoljno podučavaju. Možda mi se jednog dana ostvari san da posjetim Hrvatsku - ističe Bolivijka Gladys Fernández, profesorica španjolskog jezika.