Foto: screenshot/Globalna Hrvatska Foto: screenshot/Globalna Hrvatska

Jezične prepreke u novoj sredini stvorile su potrebu za sadržajem koji bi olakšao život "novim Argentincima". Tako je jedan hrvatski liječnik smatrao kako bi knjigom liječničkih savjeta mogao pomoći svojim zemljacima koji još nisu naučili jezik nove zemlje.

- Ima jedna veoma interesantna knjiga, tiskana u Acebal, to je jug od Santa Fe koja ima skoro 500 stranica i se zove 'Savjeti zdravlja', na lijepi hrvatski jezik i to je namijenjeno ovim ljudima koji su ovdje živjeli. To je pisao jedan Hrvat, liječnik i to smo stavili. Ah, nisam rekao kada se tiskala: 1916. godine - tu zanimljivost otkriva Joza Vrljičak, urednik Studije Croatice.

Foto: screenshot/Globalna Hrvatska

Tijekom godina među mnogobrojnim publikacijama ističe se najdugovječniji časopis Studia Croatica koji se objavljuje u Buenos Airesu još od 1960. Njime na španjolskome jeziku postaje dostupna hrvatska povijest, kultura i običaji. Doseljenici u Argentini uvijek su tražili načine da se osjećaju malo bliže zemlji što su je ostavili na starom kontinentu. Velik je broj pisaca hrvatskih korijena, no malo ih se usredotočilo na proučavanje iseljeništva.

Među njima je mladi novinar hrvatskog podrijetla Cristian Šprljan, rođen u Córdobi, koji je gotovo cijeli svoj profesionalni život proveo proučavajući hrvatsko iseljeništvo u Argentini.

- Prva knjiga koju sam objavio bio je moj diplomski rad, kada sam stekao diplomu iz komunikologije. Bila je to 'Povijest hrvatskog iseljeništva u Córdobi'. Prilično duboko i veliko djelo, koje sam napisao s idejom da bude predmet i pomoćni materijal za druga djela. Srećom, tako je i bilo. Poslije su ga mnogi istraživači i povjesničari, iz Argentine i iz drugih zemalja, uzeli kao temelj vlastitih istraživanja. Ta knjiga također je odala priznanje djelima Hrvata u Cordobi kao što su gradnja slavoluka u tome gradu i osiguravanje korita rijeke koja prolazi kroz grad - a koji dotad nisu bili prepoznati kao djela Hrvata. Poslije su argentinske novine i ostali mediji mogli su sa sigurnošću tvrditi kako su to hrvatskih ruku djela - otkriva Šprljan.

Foto: screenshot/Globalna Hrvatska

Početkom godine Cristian je objavio novu knjigu pod nazivom "Doseljeništvo, povijest i hrvatski identitet u Argentini: Krv nije voda". Knjiga je duboko istraživanje hrvatskih doseljenika koji su napustili svoju zemlju prije sedamdesetak godina, ali nikada je nisu prestali voljeti. Želja mu je potaknuti i druge njihove potomke da upoznaju svoje korijene.

- Potaknuti njihov identitet, hrvatski motiv s različitih aspekata, ili pak iz različitih perspektiva, bilo to temeljem statističkih, emocionalnih ili političkih činjenica. Želja mi je dati cjelovitiju sliku i pomoći onima kojima nedostaju informacije o vlastitom podrijetlu, da ga upoznaju ili čak istraže. Želim da im knjiga bude poticaj za sve to - objašnjava Šprljan.

Cristian vrlo ozbiljno doživljava svoj hrvatski identitet. Njegova je strast što dublje istražiti kako je živjela i djelovala hrvatska zajednica. Smatra da se ne smije zaboraviti niti zanemariti velik hrvatski doprinos toj južnoameričkoj zemlji. Bilo bi zanimljivo da njegove knjige možemo čitati i na hrvatskome jeziku.

Reportažu koju su zajednički pripremili Damian Bazan Mamić i Mariana Campera pogledajte u televizijskoj emisiji Globalna Hrvatska, od 31. minute.

Globalna Hrvatska (TV) (08.02.2020.)

Globalna Hrvatska (TV) (08.02.2020.)

40:00