(Foto: Maja Raguž/Glas Hrvatske) (Foto: Maja Raguž/Glas Hrvatske)

Croaticum je osnovan 1962. godine na Odsjeku za fonetiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu kao Tečaj hrvatskoga za strance. Kasnije mijenja naziv u Croaticum – Centar za hrvatski kao drugi ili strani jezik.

Polaznici su odrasle osobe sa svih kontinenata, iz većine svjetskih zemalja, različite dobi i različitih prvih jezika. Posljednjih godina broj polaznika ustalio se na otprilike 250 polaznika po semestru te stotinjak polaznika na kraćim programima. Iako trenutačno zbog pandemije koronavirusa ovogodišnji polaznici tečaj Croaticuma prate virutalno, mi smo netom prije toga uspjeli razgovarati s njima.

Jenifer, Matej, Keli, Havier, Pablo, Anja i Katarina – studenti hrvatskog jezika okupili su se u Zagrebu sa svih strana svijeta. Razlozi su im različiti, ali cilj isti - upoznati hrvatsku kulturu i jezik!

- Ja sam tu da upoznam moju kulturu i da studiram. Studiram književnost u Los Angelesu i htjela sam učiti hrvatski jezik i hrvatsku književnost. Ovdje sam dva, tri tjedna, možda tri... Kad govoriš hrvatski svaki dan, kad trebaš doznati kako pronaći tramvaj, saznati gdje se dobro jede... postane lakše - kaže Katarina Rudela iz Sjedinjenih Američkih Država. 

Više od 30 godina hrvatskim se koristi kako su je naučili baka i dida iz Šibenika, kako ona to kaže - bez gramatike. Sada je to odlučila popraviti. 

- Tu smo se preselili prije četiri, pet godina, moj muž je iz Splita i htjeli smo se vratiti i živjeti u Hrvatskoj jer je tu domovina. I najljepša je zemlja na svitu, ako mogu biti iskrena - govori Jenifer Vučenović iz SAD-a. 

U Hrvatsku se zajedno sa suprugom Hrvatom iz Brazila zaljubila i Keli Omeida. No, kaže ljubav je jedno, a hrvatska gramatika nešto potpuno drugo: - Mislim da je gramatika jako teška, ali za mene je najteže govoriti.... Za mene je važno to što imam priliku razgovarati o tome zašto sada živim ovdje, mislim da je je važno.

(Foto: Maja Raguž/Glas Hrvatske)

Da je učenje hrvatskog jezika jednostavnije u Hrvatskoj misli i student lingvistike i fonetike Pablo Ortiz Vera iz Španjolske: - Ne nemam nikakvu obiteljsku povezanost s Hrvatskom, samo mislim da je zanimljivo učiti neki jezik od slavenskih jezika. Već znam engleski, španjolski naravno, učim i kineski i mislim da je zanimljivo učiti i hrvatski.

Hrvatski je ovdje na Croaticum došao učiti i student iz Poljske Maciej Kravczynski: - Ja sam ovdje samo mjesec dana. Jako mi se sviđa zbog ljudi i atmosfere Sve, sve je jako dobro! 

Među studentima je i Anja Palaveršić. Iako je podrijetlom Hrvatica, u njezinoj obitelji u Australiji uvijek su govorili samo engleski. Ona je to odlučila promijeniti: - Cijeli život nisam uopće govorila hrvatski, jer nisam imala identitet. Ali kad sam razvila identitet shvatila sam da je glupo da sam Hrvatica da i ne znam svoj jezik. Tako sam odlučila da odmah moram naučiti hrvatski. 

Unatoč hrvatskim korijenima, ni Javier Jijena Sanchez iz Argentine ranije nije govorio hrvatski: - Nikad nikad nisam čuo hrvatski kod kuće, nikad. Ali prije deset godina sam dobio državljanstvo i tada sam pomislio da moram naučiti hrvatski, jer sam sad Hrvat! Bravo! Ali nije lako jer bio sam u Argentini i nisam mogao naučiti sâm... samo sa imao pristup jeziku putem interneta i sad je prvi put da imam priliku formalno naučiti hrvatski. 

I dok naši studenti Croaticuma imaju svoje znanje i ritam usvajanja hrvatskog jezika, njihova profesorica Marinela Aleksovski ističe kako i u učenju jezika nije bitan put, nego putovanje: - Odlični su, zaista ne može čovjek poželjeti bolji posao. Kad sam počinjala raditi, sjećam se, jedan kolega je rekao da su bivši kolege, znači stariji kolege znali reći… volite li putovati? Naravno voljela sam putovati u to vrijeme i onda su nas pripremili: ako radite ovaj posao, pripremite se, putovat ćete svaki dan u razredu. I to se događa, naše grupe su naši najbolji vodiči po svijetu, a mi njima predstavljamo Hrvatsku u najboljem svjetlu kako možemo i umijemo.