Universidad de Zagreb (Foto: archivo) Universidad de Zagreb (Foto: archivo)

La doctora Mirjana Polić Bobić, catedrática de literaturas hispánicas en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Zagreb, es la directora de la edición del libro monográfico sobre la historia de la casa de estudios superiores más antigua de Croacia.

"Celebramos los 350 años de la Universidad de Zagreb y justamente festejamos también los 100 años del departamento en que existen estudios de lengua y literatura en español. Con este motivo incluso se hizo un libro monográfico sobre la historia, sobre los 350 años de la Universidad de Zagreb. Estoy segura que dado que la Universidad de Zagreb hasta hace 50 años, que no son nada en comparación con los 350, fue la única universidad en Croacia, por lo tanto su historia y sus alcances son también importantes para la cultura y la sociedad croata en general. Entonces esperamos que este libro monográfico se pueda leer con interés fuera de Croacia, allí donde viven croatas o sus descendientes. En realidad yo soy la directora de la edición.

Lo hemos tratado de hacer de tal forma que ofrezca toda la información que se debe dar hoy día sobre una institución académica, de acuerdo con todas las reglas del control de la calidad, de todas las normas europeas y mundiales, pero que a la vez sea de alguna manera fácil de leer, para el que le interese saber cómo empezó y cómo se fue desarrollando esta nuestra alma mater" - destaca la dra. Polić Bobić.

Prof. dr. Mirjana Polić Bobić (Foto: David Rey / La Voz de Croacia)

Como una institución de renombre mundial, la Universidad de Zagreb tiene excelentes relaciones con muchas universidades, especialmente de los países latinoamericanos.

"Cierto, sí. Tenemos varios convenios bilaterales con el mundo hispano. No voy a hablar de España ya que estamos en la Unión Europea y con ella tenemos otros modos de cooperación. Aunque también sigue habiendo acuerdos bilaterales que tuvimos con las universidades de Alcalá, Granada, la Complutense. Ahora colaboramos con muchas universidades españolas, tenemos algunos españoles en Erasmus.
Pero con el mundo hispanoamericano, ahora mismo se están estipulando todos los detalles de un nuevo acuerdo con la Universidad de Buenos Aires. Luego tenemos un acuerdo que también es muy fructífero con la Universidad de Guadalajara en Jalisco, México. Luego con la Pontificia Universidad Católica de Chile. Estos serían los grandes acuerdos. Pero hay muchísimas relaciones con algunas universidades".

Universidad de Zagreb (Foto: archivo Universidad de Zagreb)

"Nuestro departamento tiene mucha relación con la Universidad de Mendoza en Argentina. Hemos tenido también buenos contactos e intercambios de profesores con la Universidad Católica Argentina. Hay también acuerdos que algunas veces son sólo para algunas especialidades, como por ejemplo de ciencias naturales con el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey. En el concepto de intercambio estudiantil nuestros estudiantes han estado en esta gran universidad. Luego tenemos muy buena cooperación con la Universidad Nacional Autónoma de México. Nosotros con literatura, con historia y antropología. Pero yo sé que otros segmentos y facultades de la Universidad de Zagreb también tienen buenas relaciones, tanto con estas como con otras universidades latinoamericanas" - enfatiza la catedrática Polić Bobić.

Mirjana Polić

Mirjana Polić

05:10

Se debe destacar que cada vez es más grande el número de estudiantes latinoamericanos de origen croata que llega a Zagreb a estudiar el idioma croata.

"En esta facultad existe un centro que se llama Croaticum, que ofrece clases de croata al público. Los diplomas de este centro sirven como comprobantes del nivel del conocimiento del idioma.

A mí siempre me da mucho gusto. En la primera planta del edificio de la facultad se encuentra el Instituto Cervantes, donde nosotros en el aula adyacente damos clases de literatura y de lengua, ejercicios de lengua y lingüística en español. Y al lado está el Croaticum. Delante del Instituto Cervantes y del Croaticum se pueden escuchar todas las variantes del español latinoamericano. Es encantador" - concluye la profesora doctora Mirjana Polić Bobić.